Yohanes 1:18
Konteks1:18 No one has ever seen God. The only one, 1 himself God, who is in closest fellowship with 2 the Father, has made God 3 known. 4
Yohanes 3:32
Konteks3:32 He testifies about what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.
Yohanes 6:44
Konteks6:44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him, 5 and I will raise him up at the last day.
Yohanes 6:65
Konteks6:65 So Jesus added, 6 “Because of this I told you that no one can come to me unless the Father has allowed him to come.” 7
Yohanes 7:19
Konteks7:19 Hasn’t Moses given you the law? Yet not one of you keeps 8 the law! Why do you want 9 to kill me?”
Yohanes 7:27
Konteks7:27 But we know where this man 10 comes from. 11 Whenever the Christ 12 comes, no one will know where he comes from.” 13
Yohanes 7:30
Konteks7:30 So then they tried to seize Jesus, 14 but no one laid a hand on him, because his time 15 had not yet come.
Yohanes 8:20
Konteks8:20 (Jesus 16 spoke these words near the offering box 17 while he was teaching in the temple courts. 18 No one seized him because his time 19 had not yet come.) 20
Yohanes 9:4
Konteks9:4 We must perform the deeds 21 of the one who sent me 22 as long as 23 it is daytime. Night is coming when no one can work.
Yohanes 10:28-29
Konteks10:28 I give 24 them eternal life, and they will never perish; 25 no one will snatch 26 them from my hand. 10:29 My Father, who has given them to me, is greater than all, 27 and no one can snatch 28 them from my Father’s hand.
Yohanes 16:5
Konteks16:5 But now I am going to the one who sent me, 29 and not one of you is asking me, ‘Where are you going?’ 30
Yohanes 18:9
Konteks18:9 He said this 31 to fulfill the word he had spoken, 32 “I have not lost a single one of those whom you gave me.” 33
[1:18] 1 tc The textual problem μονογενὴς θεός (monogenh" qeo", “the only God”) versus ὁ μονογενὴς υἱός (Jo monogenh" Juio", “the only son”) is a notoriously difficult one. Only one letter would have differentiated the readings in the
[1:18] tn Or “The unique one.” For the meaning of μονογενής (monogenh") see the note on “one and only” in 1:14.
[1:18] 2 tn Grk “in the bosom of” (an idiom for closeness or nearness; cf. L&N 34.18; BDAG 556 s.v. κόλπος 1).
[1:18] 3 tn Grk “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[1:18] 4 sn Has made God known. In this final verse of the prologue, the climactic and ultimate statement of the earthly career of the Logos, Jesus of Nazareth, is reached. The unique One (John 1:14), the One who has taken on human form and nature by becoming incarnate (became flesh, 1:14), who is himself fully God (the Word was God, 1:1c) and is to be identified with the ever-living One of the Old Testament revelation (Exod 3:14), who is in intimate relationship with the Father, this One and no other has fully revealed what God is like. As Jesus said to Philip in John 14:9, “The one who has seen me has seen the Father.”
[6:44] 5 tn Or “attracts him,” or “pulls him.” The word is used of pulling or dragging, often by force. It is even used once of magnetic attraction (A. Oepke, TDNT 2:503).
[6:44] sn The Father who sent me draws him. The author never specifically explains what this “drawing” consists of. It is evidently some kind of attraction; whether it is binding and irresistible or not is not mentioned. But there does seem to be a parallel with 6:65, where Jesus says that no one is able to come to him unless the Father has allowed it. This apparently parallels the use of Isaiah by John to reflect the spiritual blindness of the Jewish leaders (see the quotations from Isaiah in John 9:41 and 12:39-40).
[6:65] 6 tn Grk “And he said”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[6:65] 7 tn Grk “unless it has been permitted to him by the Father.”
[7:19] 8 tn Or “accomplishes”; Grk “does.”
[7:27] 11 sn We know where this man comes from. The author apparently did not consider this objection worth answering. The true facts about Jesus’ origins were readily available for any reader who didn’t know already. Here is an instance where the author assumes knowledge about Jesus that is independent from the material he records.
[7:27] 12 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
[7:27] sn See the note on Christ in 1:20.
[7:27] 13 sn The view of these people regarding the Messiah that no one will know where he comes from reflects the idea that the origin of the Messiah is a mystery. In the Talmud (b. Sanhedrin 97a) Rabbi Zera taught: “Three come unawares: Messiah, a found article, and a scorpion.” Apparently OT prophetic passages like Mal 3:1 and Dan 9:25 were interpreted by some as indicating a sudden appearance of Messiah. It appears that this was not a universal view: The scribes summoned by Herod at the coming of the Magi in Matt 2 knew that the Messiah was to be born in Bethlehem. It is important to remember that Jewish messianic expectations in the early 1st century were not monolithic.
[7:30] 14 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:30] sn Here the response is on the part of the crowd, who tried to seize Jesus. This is apparently distinct from the attempted arrest by the authorities mentioned in 7:32.
[8:20] 16 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:20] 17 tn The term γαζοφυλάκιον (gazofulakion) can be translated “treasury” or “treasure room” in this context. BDAG 186 s.v. 1 notes, “It can be taken in this sense J 8:20 (sing.) in (or at) the treasury.” BDAG 186 s.v. 2 argues that the occurrences of this word in the synoptic gospels also refer to the treasury: “For Mk 12:41, 43; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself.
[8:20] sn The offering box probably refers to the receptacles in the temple forecourt by the Court of Women used to collect freewill offerings. These are mentioned by Josephus, J. W. 5.5.2 (5.200), 6.5.2 (6.282); Ant. 19.6.1 (19.294); and in 1 Macc 14:49 and 2 Macc 3:6, 24, 28, 40 (see also Mark 12:41; Luke 21:1).
[8:20] 18 tn Grk “the temple.”
[8:20] 20 sn This is a parenthetical note by the author.
[9:4] 21 tn Grk “We must work the works.”
[9:4] 22 tn Or “of him who sent me” (God).
[10:28] 24 tn Grk “And I give.”
[10:28] 25 tn Or “will never die” or “will never be lost.”
[10:28] 26 tn Or “no one will seize.”
[10:29] 27 tn Or “is superior to all.”
[10:29] 28 tn Or “no one can seize.”
[16:5] 29 sn Now the theme of Jesus’ impending departure is resumed (I am going to the one who sent me). It will also be mentioned in 16:10, 17, and 28. Jesus had said to his opponents in 7:33 that he was going to the one who sent him; in 13:33 he had spoken of going where the disciples could not come. At that point Peter had inquired where he was going, but it appears that Peter did not understand Jesus’ reply at that time and did not persist in further questioning. In 14:5 Thomas had asked Jesus where he was going.
[16:5] 30 sn Now none of the disciples asks Jesus where he is going, and the reason is given in the following verse: They have been overcome with sadness as a result of the predictions of coming persecution that Jesus has just spoken to them in 15:18-25 and 16:1-4a. Their shock at Jesus’ revelation of coming persecution is so great that none of them thinks to ask him where it is that he is going.
[18:9] 31 tn The words “He said this” are not in the Greek text, but are implied. There is an ellipsis in the Greek text that must be supplied for the modern English reader at this point.
[18:9] 32 sn This expression is similar to John 6:39 and John 17:12.
[18:9] 33 tn Grk “Of the ones whom you gave me, I did not lose one of them.” The order of the clauses has been rearranged to reflect contemporary English style.
[18:9] sn This action of Jesus on behalf of his disciples is interpreted by the author as a fulfillment of Jesus’ own words: “I have not lost a single one of those whom you gave me.” Here it is Jesus’ own words, rather than the OT scriptures, which are quoted. This same formula will be used by the author again of Jesus’ words in 18:32, but the verb is used elsewhere in the Fourth Gospel to describe the NT fulfillment of OT passages (12:38, 13:18, 15:25, 17:12, 19:24, and 19:36). It is a bit difficult to determine the exact referent, since the words of Jesus quoted in this verse are not an exact reproduction of a saying of Jesus elsewhere in John’s Gospel. Although some have identified the saying with John 6:39, the closest parallel is in 17:12, where the betrayer, Judas, is specifically excluded. The words quoted here in 18:9 appear to be a free rendition of 17:12.